外国貿易企業のユーザーが
サイト構築の際、多言語サイトを検討することが多く、ほとんどの多言語サイトは
翻訳プラグインで作成されています。例えばWPML、
Polylangなどです。しかし、この方法は
サイト運営にはあまり適していません,
多言語サイトを構築より科学的な方法は何でしょうか?Naibaが分析します。
多言語プラグインが運営に適さない理由
以前、Naibaサイト構築ノートで
WordPress多言語プラグインPolylang使用チュートリアル_外国貿易向け多言語サイト構築このような記事を共有しました。その通り、
Polylangのような多言語プラグインを使用すると、サイトを瞬時に多言語バージョンに変えることができます,さらに機械翻訳の連携をサポートし、翻訳コストを削減します。 しかし、
このタイプのプラグインを使用して構築した多言語サイトには、以下の欠点があります:- 機械翻訳は正確ではありません;
- 画像内のテキストやウェブページコードに直接記述されたデータなど、サイトコンテンツ全体を100%翻訳することはできません;
- サーバーが一箇所に固定されるため、他の国のユーザーからのアクセス速度が理想的ではありません;
- 翻訳コンテンツが多すぎると、データベースに負荷がかかり、サイトの速度に影響を与えます。
なぜこれらの欠点があると言えるのか、以下で科学的な多言語サイト構築方法を比較しながら説明します。
科学的な多言語サイト構築方法

上記のスクリーンショットの事例をもとに、Naibaが分析します。
どの方法が科学的な多国語サイト構築方法なのか。
より科学的な多言語サイトの構築方法は、,
各言語ごとに個別のサイトを構築することです。各言語サイトのデータとデータベースは完全に独立して分離されています。 なぜこの方法が多言語翻訳プラグインを使用するよりも科学的なのか、分析してみましょう。
独立した多言語サイト構築の利点
独立したサイトを使用して多言語サイトを構築することには、翻訳プラグインでは実現できない以下の機能があります。
一、各言語サイトを独立して運営可能
この独立した運営とはどういう意味でしょうか? 例を挙げると、中国サイトとアメリカサイトがあり、中国のシングルデー(11.11)の際には、サイトのホームページスライドショーにシングルデーのプロモーションキャンペーンを掲載するでしょう。一方、アメリカでは一般的にブラックフライデーがショッピングの祭典です。したがって、独立したサイトであれば、それぞれのサイトでキャンペーン期間中に個別にショッピングプロモーションを実施できます。 これに影響はない、両方で同時にキャンペーンを行えばもっと売れるのでは?と思うかもしれません。 では、サイトのSEOはどうしますか?どの言語で行いますか?Naibaが共有しているのは経験に基づく話です。迷わず、直接分けて構築しましょう。
二、サーバーの場所を選択可能
多言語翻訳プラグインを使用して翻訳したサイトの場合、問題が一つあります。サーバーをアメリカか中国のどちらかにしか設置できないため、必ずどちらかの国のユーザーがサイトにアクセスする際に速度が遅くなります。 一方、独立した多言語サイトでは、英語サイトをアメリカのサーバーに、中国語サイトを国内サーバーに配置することができます。 もしかすると、
CDN加速を使用すればいいのでは?と思うかもしれませんが、そうすると新たな問題に直面します。現在、国内外からのアクセスがどちらも特に高速なCDNサービスプロバイダーは存在しません。
三、作業量はプラグイン翻訳と同程度で、データベースはより小規模
上記スクリーンショットの例のように、6言語のサイトを作成する場合、すべての記事データが×6倍になり、6つの独立したデータベースを持つため、パフォーマンスは確実に異なります。 また、商品を扱う場合は検索も関わってきて、検索量が大きいと、サイトのデータベースへの負荷はかなり大きくなります。
なぜ作業量がプラグイン翻訳と同じくらい多いと言えるのでしょうか?翻訳プラグインの動作モードは、一つの記事を複数の国の言語に翻訳する場合、その言語用の記事を個別に作成する必要があります。これは、各サイトに対応する記事を一つずつ投稿する作業量と同じです。むしろ、直接WordPressで記事を公開する手順の方が、翻訳プラグインを使用するよりも迅速です。

独立した多言語サイトを構築する方法
依然として上記のQQダイアログのスクリーンショットの例を使用します。もし一度に6つの独立したサイトを構築し、各サイトに100以上の商品をアップロードする必要があるなら、確かに面倒です。 しかし、便利な方法があります。それは、サイトデータをバックアップし、新しいサイトにインポートする方法です:
- 商品のアップロードが完了したサイトを丸ごとパックアップ(サイトバックアップチュートリアル);
- バックアップを新しいサーバーにアップロードして復元;
- 復元したデータベースのドメイン名を、対応する言語サイトにバインドされたドメイン名に変更;
- サイト管理画面で商品タイトルと説明を対応する言語に変更。
この操作により、商品をアップロードするプロセスが省け、面倒な商品画像の一枚一枚のアップロードが不要になります。 この方法で多言語サイトを構築したい場合は、Vultrのサーバーの使用をお勧めします。理由は以下の記事を参照してください:
Vultrを使用すると、そのスナップショットサービスを利用して、同じデータを持つVPSサーバーを迅速に作成することもできます。 わかりやすく言うと、
以前のGhostシステムのインストールのように(もしかしたら聞いたことがないかもしれませんが)、あなたにはファイルがあり、Vultrにはコピー機(スナップショット機能)があります。直接5部コピーして、その5部を異なる人々(データセンター)に配布できます。 とても便利ではありませんか?サーバーが作成され、ウェブサイト環境が構築され、ウェブサイトも構築され、アップロードされた商品データと公開された記事がすべて揃っています。あとはウェブサイトのドメインアドレスを変更し、テキストを対応する言語に変更するだけです。

コメントは終了しました
この記事のコメント機能は終了しています。ご質問がある場合は、他の方法でお問い合わせください。